1e Do you remember Milonguita? You were the prettiest girl of Chiclana, the miniskirt and the braids, and in the braids a kiss from the sun.
1s Te acordas, Milonguita? Vos eras la pebeta mas linda'e Chiclana; la pollera cortona y las trenzas... y en las trenzas un beso de sol...
2e And in those summer nights, what did your little soul dream about, woman, while listening to a little tango on the corner, whispering you softly about love..?
2s Y en aquellas noches de verano, que soƱaba tu almita, mujer, al oir en la esquina algun tango chamuyarte bajito de amor?
3e Little Ester! Today they call you Milonguita, Flower of luxury and pleasure, flower of night and cabaret. Milonguita Men have hurt you and today you would give up your whole soul to dress in percale.
3s Estercita, hoy te llaman Milonguita, flor de noche y de placer, flor de lujo y cabaret. Milonguita, los hombres te han hecho mal y hoy darias toda tu alma por vestirte de percal.
4e When you get out in the early morning, Milonguita, from that cabaret, your entire soul trembling from the cold says, "Oh, if I could love!"
4s Cuando sales por la madrugada, Milonguita, de aquel cabaret, toda tu alma temblando de frio, dices:Ay, si pudiera querer!...
5e And in between the wine and the last tango a rich guy takes you to his pad... Oh, how lonely little Ester you feel! If you cry, they say it's because of the champagne!
5s Y entre el vino y el ultimo tango p'al cotorro te saca un bacan... Ay, que sola, Estercita, te sientes! Si lloras...dicen que es el champan!