1e Old wall of the suburb, your shadow was my partner. From my childhood without splendor, your honeysuckle was my friend.

1s Vieja pared del arrabal, tu sombra fue mi compañera. De mi niñez sin esplendor la amiga fue tu madreselva.

2e When trembling, my first love with its hope kisses my soul, I, next to you, pure and happy, was singing my first confession.

2s Cuando temblando mi amor primero, con su esperanza besa mi alma, yo junto a vos, pura y feliz, cantaba asi mi primera confesion.

3e Blooming honeysuckles that saw me being born and on the old wall surprised my love. Your humble caress is like the affection, the first one and dear, that I feel for him.

3s Madreselvas en flor que me vieron nacer y en la vieja pared sorprendieron mi amor. Tu humilde caricia es como el cariño primero y querido que siento por el.

4e Blooming honeysuckles that go on climbing, your arm is firm and sweet like his. If every year your flowers bloom again, don't let die my first love. The years went by and so did my desillusions I come to confide in you my old wall.

4s Madreselvas en flor que trepandose van, es tu brazo tenaz y dulzon como aquel. Si todos los años tus flores renacen hace que no muera mi primer amor. Pasaron los años y mis desengaños yo vengo a contarte mi vieja pared...

5e This way I learned that one has to fake to live a decent life, that love and faith are lies and people laughs at pain... Today that life has punished me and has taught me its bitter creed, old wall, with emotion I come closer to you and I ask you like yesterday.

5s Asi aprendi que hay que fingir para vivir decentemente, que amor y fe mentiras son y del dolor se rie la gente... Hoy que la vida me ha castigado y me ha enseñado su credo amargo, vieja pared, con emocion me acerco a vos y te digo como ayer.

6e Blooming honeysuckles that saw me being born and on the old wall surprised my love. Your humble caress is like the affection, the first one and dear, that I never forgot. Blooming honeysuckles that go on climbing, your arm is firm and sweet like his. If every year your flowers bloom again, how come my first love can't do the same?

6s Madreselvas en flor que me vieron nacer y en la vieja pared sorprendieron mi amor. Tu humilde caricia es como el cariño primero y sentido que nunca olvide. Madreselvas en flor que trepandose van, es tu abrazo tenaz y dulzon como aquel. Si todos los años tus flores renacen, por que ya no vuelve mi primer amor..?