1e Of my neighborhood I was the prettiest girl in a catholic convent I got my education and even though my parents didn't have much money I grew up around well-to-do families

1s Yo de mi barrio era la piba mas bonita, en un colegio de monjas me eduque y aunque mis viejos no tenian mucha guita, con familias bacanas me trate.

2e Because of the well-to-do environment to be a well-to-do girl was my only illusion and completely forgetting my past I gave my heart to a tycoon

2s Y por culpa de ese trato abacanado, ser niña bien fue mi unica ilusion y olvidando por completo mi pasado, a un magnate le entregue mi corazon.

3e Because of his looks and distinguished manners because of the things he lied into my ears I couldn't believe that he could be so bad such a correct and educated guy

3s Por su porte y su trato distinguido, por las cosas que me mintio al oido, no crei que pudiera ser malvado un muchacho tan correcto y educado.

4e However, the bad man lured me, promising to marry me, to leave behind my home abandoned to go live with him

4s Sin embargo me indujo el mal hombre, con promesas de darme su nombre, a dejar mi hogar abandonado para ir a vivir a su lado.

5e and that's why my life slides between tango and the champagne of the cabaret my pain is confused with my laugh because I accustomed my pain to laugh

5s Y por eso que mi vida se desliza entre el tango y el champan del cabaret; mi dolor se confunde en mi risa porque a reir mi dolor me acostumbre.

6e And if I run into an idiot that pretends to get my love with his gold I leave him without a penny to teach him a lesson I make him pay for what the other one made me suffer

6s Y si encuentro algun otario que pretenda por el oro mis amores conseguir, yo lo dejo sin un cobre pa' que aprenda y me pague lo que aquel me hizo sufrir.

7e Today I dance the tango, I'm a milonguera they call me loose and what have you I'm a flower of the mud, a nobody because of the men who deceived me.

7s Hoy bailo el tango, soy milonguera me llaman loca y no se que; soy flor de fango, una cualquiera, culpa del hombre que me engaño.

8e among the light of thousand colors and the joy of the cabaret sell caresses and I sell love to forget the one who went away

8s Y entre las luces de mil colores y la alegria del cabaret, vendo caricias y vendo amores para olvidar a aquel que se fue.